musicweaver.net
Loading...


 首頁
 Home
 
 有關柳兒的家
 About this site
 
 聽音樂的貓
 Blog

 誰是
 Josh Groban?

 KikiGugu
 My Cats  

 聖地牙哥
 San Diego
 
 台灣
 Taiwan
 
 尋夢筆記
 Journal
 
 留言版
 Guest Book
 
 寫信給柳兒
 Email

 我的書籤
 Bookmarks
 
 

誰是 Josh Groban / 專輯歌詞 / You Raise Me Up(你鼓舞了我)

原歌詞
中文翻譯
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
 

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.

 
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
 
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
 
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
 
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
 

當我失落的時候,噢,我的靈魂,感到多麼的疲倦;
當有困難時,我的心背負著重擔,
然後,我會在寂靜中等待,
直到你的到來,並與我小坐片刻。

 

你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
你鼓舞了我...讓我能超越自己。

 
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
 
沒有一個生命 -- 沒有生命是沒有渴求的;
每個繹動的心無法跳動得那麼地完美;
但是當你來臨的時候,我充滿了驚奇,
有時候,我覺得我看到了永遠。
 
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
 
你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在你的肩上時,我是堅強的;
你鼓舞了我...讓我能超越自己。
 
       
     
    Link icon
Copyright © 2001 musicweaver.net., All Rights Reserved.
版權所有 © 2001【柳兒的家】 musicweaver.net