As I approach
the prime of my life
I find I have the time of my life
Learning to enjoy at my leisure
All the simple pleasures
And so I happily concede
That this is all I ask
This is all I need |
| |
Beautiful girls,
walk a little slower when you walk by me
Lingering sunsets,
stay a little longer with the lonely
sea
Children everywhere,
when you shoot at bad men, shoot at
me
Take me to that strange,
enchanted land grown-ups seldom
understand |
| |
Wandering rainbows,
leave a bit of color for my heart to own
Stars in the sky,
make my wish come true before the night
has flown
And let the music play as long as there's a song to sing
And I will stay younger than Spring |
|
當我接近我生命的高峰時
我發現我正在享受生命
學習如何享受悠閒生活
所有簡單的快樂
我愉快地承認
這是我唯一所求
這是我所需要的 |
| |
美麗的女孩們
經過我的時候,走慢一點
夕陽餘暉
請多花一點時間陪伴著寂寞的海
每個地方的孩子們
當你對壞人開槍時,向我射擊
帶我去那個奇異、
心醉的地方,那個大人不常理解的地方 |
| |
在天空徘徊的彩虹
請留下一點色彩,讓我的心可以擁有
天空裡的星星
在黑夜消逝前,讓我的夢想能實現
只要有歌曲,就讓音樂一直響起
如此我就會比春天年輕 |
|