Hey Guys, it's
Josh again!
I thought I should make another post because I realized
that there was a hot topic on the forum regarding the remix
and I wanted to just say a few things even though I'm sure
I don't really need to.
First of all, THANK YOU for being so passionate about the
music. I hope that you will always share your views toward
anything I do whether you agree with it or not. It's what
makes you guys the best fans in the world. Second, I wanted
to give a few artistic reasons for why I approved this remix.
It is definately, without a doubt, NOT like the original
and I wanted it that way. I realize that the original will
ALWAYS be the original, and I wanted a version of the song
that was hopeful sounding but also told the message with
the lyrics. After all, the song is about knowing that through
the pain, the person you miss is still with you. Also, I
know some of you asked about what would happen if people
wanted to buy the song. There will be a single released with
both remixes as well as the original version as well as a
couple surprises.
Ok..THAT SAID,
This remix is a BLIP compared to what we have in store in
the next couple months. We are in the planning stages of
the PBS special, and I couldn't be more excited about it.
All of you will have an opportunity to get priority tickets
so stay glued to the forum and the news section! I hope to
see many of you there!
Thanks again for everything.
-Josh
|
嘿你們大家,又是我,喬許!
我認為我需要再留言,因為我發覺討論區裡有很多人在討論那最新「To
Where You Are」的重新混音。雖然我其實不需要解釋為什麼我們決定要重新為那首歌編曲,但是我還是要抒發一些想法。
首先,謝謝你們對音樂這麼投入。我希望你們能夠對我所做的一切發表言論,不管你們贊成或不贊成。這就是為什麼你們是全世界最好的歌迷。第二,從藝術觀點來看,我要讓你們知道為什麼我贊成這最新的重新編曲。毫無疑問的,重新編曲過的歌跟原來的曲子是不同的,而這是我想要的。我發現原創的歌曲永遠是原創的,但我想要另一個版本的歌聽起來比較「有希望」,但卻又能夠表達歌詞的涵義。畢竟這首歌是有關逝去的人雖然已經不在了,但是他們的精神還是與我們一起。我也曉得你們有些人想買重新編曲的歌。將來會有單曲發行,裡面會有兩種版本的重新編曲、原來的版本、以及幾個「秘密」。
OK...就是這樣。
比較起幾個月後將要發行的東西,這個重新混音單曲將會只是一個小插曲。我們正在計劃公共電視的錄影細節,而我對於這個計劃非常感到非常興奮。你們大家將會有機會預先購票,所以要常常回來這個討論區及「News」那一區!我希望我能夠在錄影那天遇到你們!
再次謝謝你們。
喬許
|